没有文字的言语给现代机器学习翻译体系带来了一个共同的问题,由于它们常常要先将口头言语转换为书面文字,翻译后再将文字还原为语音,但Meta公司10月19日宣告,现已经过其最新的开源言语人工智能(AI)处理了这个问题。
作为Meta通用语音翻译器(UST)项目的一部分,Meta为闽南语树立了第一个AI驱动的语音翻译体系,并在视频中展现了一段闽南语和英语之间的实时翻译。该项目正致力于开发更多实时语音到语音的翻译,以便元世界居民更方便地互动。
Meta的研讨团队称,“咱们使用普通话作为中心言语来树立伪标签,咱们第一步将英语(或闽南语)语音翻译成普通话文本,然后咱们再翻译成闽南语(或英语),并将其参加练习数据。”
现在,该体系答应讲闽南语的人与讲英语的人攀谈,虽然很僵硬。该模型一次只能翻译一个完好的语句,但扎克伯格信任,这项技能终究能够应用于更多言语,并将改进到供给实时翻译的程度。
下一篇: 智能翻译渠道引荐来啦